Nach der Veröffentlichung des الجزء الاول freuen wir uns darauf، more inspirierende Moment des 3. Weltmarsches für Frieden and Gewaltfreiheit an der Baguio Central University zu teilen. In der nächsten Serie، سنعيش في غرف Reden و Herzerwärmenden Ereignisse، التي تعيش في حالة من النوم. Gemeinsam mit der Baguio Central University werden witere weitere Höhepunkte dieser globalen Weltmarsch-Bewegung "Welt ohne Krieg und Gewalt" حاضرة.
Erster Teil einer Serie von Josefa P. Dampilag، Pacita E. Gawaen، Genevieve B. Kupang، Christine S. Luyosen، Alaska J. Turaray
Pfr. رامون كالوزا، CICM über Verbundenheit، Gerechtigkeit، Frieden und Hoffnung

باتر رامون كالوزا، رئيس وزراء الهيرشتيجكيت، فريدن آند بويرونج دير شوبفونج (JPIC)، مدير CICM-Provinzoberer من كونغريجيشن دي أنفليكتين هيرزينز مارين ورئيس رئيس كلية سانت لويس في سان فرناندو، الاتحاد. Er ist derzeit im Home Sweet Home tätig und hat unsere Referenten aus dem Ghanastreifen freundlicherweise beherbergt. إن Seine Friedensbotschaft يلهم ويقوي شجاعته.
في سينين كرافتفولن وورتن:
"Aus einer kosmischen Perspective and im Rahmen der Parameter der Ökospiritualität bekräftigen wir، dass wir alle im Kosmos miteinander الفعلية sind. لقد تم إنشاء جامعة باغيو المركزية، حيث تم إنشاء Auswirkungen auf Unsere Brüder und Schwestern في قطاع غزة. تم أيضًا الانغماس في einem Ort geschieht, ist miteinander Verbunden and wirkt sich auf andere Personen an anderen Orten aus. Wie man sagt, hat ein Baby, das in Baguio City auf den Philippine Weint, Auswirkungen auf eine Familie في ليما, بيرو, و viele andere Beispiele.
أحب الأصدقاء، هذه الأشياء العالمية الرائعة أو الرائعة من أجل قبول الواقع والمواقف الكبيرة التي تحدث في مجتمعاتنا الصغيرة، من خلال صراعات وصراعات، تقع بشكل كامل، من خلال التخفيضات والمكافآت المجانية. Seit jeher leben wir kordillerener in Frieden, verint in unserer Vielfalt, respektieren unseinzigartigkeit, fördern unsere Complementarität, sind uns der Gegenwart des Schöpfers des Universums bewusst und get sorgsam mit unseren menschlichen und anderen Resourcen um. Wir lösen unsere Konflikte durch unseren seit Langem bestehenden Ansatz des Friedenspakts oder "bodong". Wer rbeiten bei unseren Gemeinschaftlichen Aufgaben im Geiste des "binnadang" zusammen. نحن نخطب أرضًا هنا في منطقة Kordilleren مثل Heilig und Damit als Lebensader. نحن نتطلع إلى ذلك، حيث أن هذا التقليد قد استمر لفترة أطول وأكثر من أجيال بعد المزيد من الوقت.
قد يكون من الممكن دمجها مع Zorn über Ungerechtigkeit، وUnderdrückung، وAusbeutung von Menschen، ولكننا سنتمكن من دمجها من أجل Gerechtigkeit، وFreiheit، وFrieden. يمكننا أن نتعرف على ما يمكننا فعله من أجل أطفالنا المحتاجين، من بين شميرز، والطعام، والجوع، والطعام، حتى نتمكن من الحصول على أيديهم من عيش الغراب وإيهم شميرز في فرويد. ويمكننا أن نمتلك جيلًا جديدًا من الحداثة، حيث يمكن أن نصبح في عالمنا، على الرغم من أننا يمكن أن نكون، مختلفين عن الوقفات غير المرغوب فيها - الرخاء والمساواة لجميع الأطفال والأفراد الذين يجب أن يجلبوا الأجيال القادمة أون .
عندما تكون في كوستاريكا شافن، يجب أن تموت، لأننا نريد أن يكون لدينا Möglichkeit، es ihnen gleich zu tun. يمكن إنشاء إحدى جامعات فريدنز، التي تقع في طريق فريدنس، وWohlstands المتناغمة وDauerhaften Strebens في Gemeinwohl. قال Vor Jahren بابست بولس السادس، الذي كتب في كتابه Heiligen erklärt: "Wenn du Frieden willst، arbeite für Gerechtigkeit". Der berühmte Franz von Assisi, der Schutzpatron der Umwelt, der Tiere und der Vögel, bekräftigt und fordert in seinem schönsten, aber auch anspruchsvollsten Gebet: "Herr, mach uns zu Werkzeugen deines Friedens".
Kurz gesagt، meine lieben Freunde، die Welt jetzt braucht، sind Menschen - Studenten wie Sie، Dozenten، Mitarbeiter، Angelstellte im öffentlichen Dienst، Nachbarn، Kirchenmitarbeiter، unsere Verwandten، wir، die wir gerade hier sind. Wir sind mit so vielen Segnungen überschüttet“.


BCUs bedeutender Friedenspartner، Pater Ramon Caluza، CICM، hieß das Basisteam des Weltmarsches Herzlich im Home Sweet Home in Baguio City willkommen. من المؤكد أن هذا هو الجمع بين الإنسانيين إنريكي جوتيريز وجيفري إسبينوزا ورئيس الفرق الأساسية ويلفريدو ألفسن من تشيلي، ومنظمي المسيرات العالمية وجنيفيف بالانس كوبانغ وكارينا لاغداميو سانتيلان. Bildnachweis: أنجيلو سلامات.
مهادية سوريا فرنجي: Beständige Hoffnung und die Olivenzweige
مهادية سوريا فرنجي erklärt die Bedeutung der Kaffiyeh. بيلد: BCU الشعلة
"Dies ist das lebendige Zeugnis dessen، كان فريدن سين سولتي، من مهادية سوريا فرنجي، غزة المتدفقة من فلسطين. "Verehrte Gäste, Brüder und Schwestern, ich stehe vor Ihnen nicht nur als Rednerin, sondern auch als Überlebende. اسمي مهادية سوريا فرنجي. Ich bin ein Flüchtling aus dem Ghanastreifen, der Leid, Verlust und Verwüstung erlebt und ertragen hat. Aber heute möchte ich nicht von Verzweiflung, sondern von Hoffnung sprechen. Ich möchte vom Frieden Sprechen، obwohl unser Haus dem Erdboden gleichgemacht wurde und mein mann verletzt wurde، nachdem er aus den Trümmern unseres Hauses gezogen wurde.
Trotz der Tatsache، dass meine Verwandten، Kollegen، Studenten and im Grunde jeder، den ich kenne and liebe، in diese Moment getötet werden، und trotz der Tatsache، dass sich meine Facebook-Freundeslist in einen Friedhof verwandelt hat، komme ich hereher، um über Frieden zu sprechen. Glauben Sie mir، es ist schwer، mich zu bitte، hierher zu kommen، um über Frieden zu sprechen oder jemandem die Hand zu reichen، der mir tatsächlich Schaden zugefügt hat. Aber um den Frieden zu suchen und Krieg und Völkermord zu bedenden، würde ich meine andere Hand mit meinem anderen Arm ausstrecken، nur um das zu tun.
Wir sind Menschen des Friedens، und wir sind bereit، unsere Hände für den Frieden auszustrecken. عندما تعلم، كانت هذه مأساة، فهي "كوفية"، رمز الساحات الفلسطينية في العالم. Aber wenn Sie die Elemente oder der Kaffiyeh auseinander nehmen، werden Sie das Olivenblatt finden، das ein Code des Friedens ist. لقد كان الرئيس جاسر عرفات رئيساً جديداً، وكان على وشك الانتهاء. Wir sind أيضًا ein Volk des Friedens.
Lassen Sie sich nicht von den Medien Täuschen، die Ihnen Weismachen Wollen، weir seien إرهابيون. فريدن هو، كما قال برجرميستر من مدينة باغيو، لم يكن لديه أي اهتمام بالأشياء، ويعلم أيضًا أن Anwesenheit von Gerechtigkeit، Würde، وMenschlichkeit. في غزة هناك gewalttätige Angriffe ertragen: Belagerung، Hungersnot und Zerstörung. Wir haben geliebte Menschen verren، die sich in aufgelöst haben. Wir haben unsere Häuser، unsere Arbeit und unsere Träume ver، aber wir haben unseren Glauben an den Frieden nicht verren. Denn es ist der Glaube, der uns aufrecht erhält, auch wenn die Welt uns sagt, dass es aussichtslos ist.
Als palästinensische الفلبينية مأساة ich die Last des Völkermords، der mein Volk، meine Geschichte und unsere gesamte Kultur auszulöschen ver sucht. سنحصل على المزيد من جيش التوسيع بمفردنا - من خلال موتيرن، من قاذفات القنابل لأطفالهم، و Stärke من Gemeinschaften، التي ستجعل حياتهم أوسع نطاقًا جديدًا.
An meine philippinischen Brüder und Schwestern: Euer Land hat den Schmerz der Kolonialisierung und der Konflikte kennengelernt. Ihr habt für eure eigene Freiheit and euer recht auf Selbstbestimmung gekämpft. إن كل هذه التكنولوجيا هي إحدى تقنيات Widerstandsfähigkeit، وهي نفس تقنية Kämpfe، وهي عبارة عن فعل متعمد. Sie Wissen، wie es ist، sich nach Frieden zu sehnen in einer Welt، die sich manchmal gleichgültig gegenüber Ihrem Leid fühlt.
أتطلع إلى التضامن من خلال صناعة التضامن. Nur durch die Unterstützung Internationaler Gemeinschaften wie der Ihren können wir die Hoffnung aufrechterhalten. لا يمكن أن يكون فريدن من Unterdrückten allein erreicht werden؛ er erfordert die Stimmen, das Handeln and die Empathie aller, die for Gerechtigkeit eintreten.

Die Zusammenkunft im "Home Sweet Home" يرمز إلى Kraft der Solidarität، die Menschen über Grenzen hinweg vereint. باتر رامون كالوزا، CICM، يضم مهادية سوريا الفرانجي وإيهرين سون جمعة مع جينيفيف بي كوبانغ، منظم المسيرات العالمية. Trotz der Abwesenheit von Mahadias Ehemann، عبدالرحمن الفرنجي، war seine Präsenz in den Herzen und Gedanken der Anwesenden spürbar and verlieh der Begegnung eine Kissondere Bedeutung. هذه Zusammenkunft هي عين Zeugnis dafür، مثل Gemeinschaft وMitgefühl Menschen stärken und unterstützen können، besenders in schwierigen Zeiten.
Gemeinschaft richte ich diese Bitte الدولية: لا داعي للقلق أبدًا. لا تريد أن تتقدم إلى لايدن للشعب الفلسطيني أو لشعب آخر، كما هو الحال في الحرب والفوضى. Ihre Stimme zählt. فريدن ليس لديه أي رغبة في اتخاذ موقف سلبي، فهو يعلم جيدًا أنه يجب أن يكون لديه كل النشاط النشط.

كما انضم Flüchtling إلى عبد الرحمن الفرانجي د. ليليان باجولونجان، وباتر رامون كالوزا، وCICM، ومهدية، وهم موجودون في الليل، وهم أيضًا في مدينة باجيو، وهم أول من يستقر في عام أكثر روهيج شلافين كونتي - شكرا هوم سويت هوم.
‹‹آخر يوم لنا في der globalen Friedensbewegung reichen. Last unse unsere Stimme gegen Unterdrückung erheben. كان الأمر أشبه بالجيش, لاسن سي أونس عين واحدة شافن, في دير جيديس كايند, في غزة, من الفلبينيين أودرسو, فري أوفواكسين كان – فري فون دير أنغست فور كريج. يمكن لـ Gemeinsam أن تعمل على تعزيز التعاطف والتعاطف والإنسانية. يمكن لـ Gemeinsam أن تزودها بميزة واحدة، في der Frieden nicht nur ein Traum، تعرف على حقيقة واحدة لكل ما هو موجود.

بعد عرض الصور، أرسلوا تحيات عبد الرحمن ومهادية سوريا فرنجي إلى دكتوراه في جامعة كولومبيا البريطانية في سيمبول وتدريس "الكوفية". تم تزيين الكوفية بأشكال من الزيتون، والتي ترمز إلى المقلية. تشمل الصور Auf den unteren Frau Dampilag und Herr Turaray، Studenten der BCU Graduate School، Stolz die Keffiyeh und machen sich ihre Bedeutung für den Frieden zu eigen.
أحد الروبوتات الرائعة من Flüchtlingen من سكان غزة، الذين ساهموا في تطوير مهاراتهم المهنية، يكملون جميع التعليقات مع Mitgefühl، والعاطفة، والإثارة. في هذا الصدد، فإن العواطف الجسيمة التي تحدث باستمرار، تخفض تكاليف الصراعات بشكل أساسي. إن أسلوب الحياة المتدفقة هو أمر حقيقي، مثل خريجي فريدن الحاليين، وما هو كذلك، الإدراك والتعاطف بين جميع البشر.
السيد ريان خافيير: Jedes Kind Verdient Frieden und Sicherheit

هذه القصة الصارخة لفريدن هي من ريان خافيير، مدير العلامة التجارية الأول لجمع التبرعات في اليونيسف بالفلبين، فورجيتراجين:
"Die verletzlichsten Opfer in Zeiten von Krieg und Gewalt sind die Kinder, die am meisten leiden. لقد حصلنا على تنوع كبير، مما أدى إلى ولادة أطفال جيدين وذوي خبرة، في أمان وطمأنينة آمنة، خالية من الصدمات الناجمة عن الصدمات والصراعات. Jedes Kind hat das Recht auf eine Zukunft، die wir ihm schuldig sind.
Die Kraft des Friedensformt die Zukunft. فريدن ليس لديه أي تنازل عن كريج، ويتعلم عن حقه في الحياة، وغليشهيت، وبقاء البشر. Wenn weir uns für Gewaltlosigkeit einsetzen, fördern wir system and politicsche Massnahmen, die menschenrechte wahren, insbesondere for die Ausgegrenzten und Stimmlosen.
من بين الفلبينيين وفي der ganzen Welt müssen wir gmeinsam die Ursachen von Gewalt و Armut و Ungleichheit و Ungerechtigkeit bekämpfen. Wer müssen Räume für jedes Kind schaffen, unabhängig von seinem Hintergrund oder seinen Umständen. Unsere Bemühungen zur Friedenssolidierung sollten sich auf langfristige Lösungen concentrieren, in Bildung Investments, Kinderschutzsysteme srken and sicherstellen, ass die Stimmen der Kinder gehört werden.“

Ein BCU-Student Engagiert sich für den Frieden، indem er stolz unterschreibt.

Mit anmutigen Sprüngen und Fließenden Bewegungen tanzt sich the Centralian Street Dance Troupe die Herzen for den Frieden aus dem Leib.

يتواجد فريق واحد من فرق منظمة BCU للناشئين مع فريق WM الأساسي وضيوف الضيافة.
Übersetzung aus dem Englischen von Reto Thumiger vom ehrenamtlichen Pressenza-Übersetzungsteam erstellt.