صباحا 25. فبراير 2022 لدينا wir als Welt ohne Kriege und Gewalt بدأ eine Pressemitteilungherausgegeben, die mit den Worten: "Sind die 150 Millionen Menschen, die in den beiden Weltkriegen getötet wurden, nicht genug؟"
نحن نريد أن نساعد في تنظيم المنطقة الأوروبية، ولن نضطر إلى القيام بأي شيء على الإطلاق، وهو ليس من حقنا؛ لن يستمر تفويض ولاية الولاية لفترة أطول؛ وقف عمل محايد وواحد من أجل جميع Mal die Existenz der الناتو في Frage zu stellen؛ لا ينبغي استخدام أي مساحة من الأرض عندما يكون من الضروري حماية الإقليم. Andererseits fordern wir Russland auf, all in die أوكرانيا entsandten Truppen abzuziehen und zur Deeskalation beizutragen; den Vertrag über das Verbot von Atomwaffen (TPNW) zu unterzeichnen؛ يموت في Waffen Investierten Summen zugunsten des Gesundheitswesens (يموت Pandemie hat den Mangel an solchen Investitionen offenbart) وder Bildung zurückzufahren.
ستتم إعادة بناء الريف مرة أخرى من قبل الممثلين الذين سيتمكنون من خلال المشاركة في هذه السياسة الدعائية من تحقيق مكاسب، بالإضافة إلى جهودهم الرامية إلى تعزيز تدابير الحماية من الأسلحة النووية وتنظيمها، وهو ما من شأنه أن يساعد على تحقيق ذلك s شافين، dass Militarismus niemals zu فريدن فوهرين كان. إن كل ما نقوم به هو عبارة عن عمليات مضاعفة للإنسان من خلال طريقة التوفير.
في هذه المدن المسكونة، لديهم المزيد من الجواهر والتفاصيل والتفاصيل، وأيضًا عندما يكون الوضع أكثر تعقيدًا والحوار أكثر تعقيدًا. Wir haben uns an mehrerenمبادرة beteiligt، bei denen wir uns mit anderen zusammengetan haben. يموت كل شيء صباحًا 2. أبريل مع "Nehmen wir den Frieden selbst in die Hand" stattfinden، einer Veranstaltung، die von "Europe for den Frieden، frei von Atomwaffen" in Leben gerufen wurde. Wir schließen uns dem Aufruf an، "das Fernsehen and all Social Netzwerke، die Kriegspropaganda und die Gefilterten and تلاعب بالمعلومات التي يتم نشرها وإحصائياتها مباشرة من قبل الأشخاص الذين يتواصلون وأنشطة من أجل تنظيم فريدين".
كما Welt ohne Krieg und Gewalt fördern wiir weiterhin den Weg des Dritten Weltmarsches für Frieden und Gewaltfreiheit، صباحًا 2. أكتوبر 2024 في سان خوسيه، كوستاريكا، البداية والصباح 5. يناير 2025 دورثين زوروكيهرت. Auf diesem "Weg zur Reise"versammeln wir die Stimmen so vieler Menschen überall zu einem einzigen großen Schrei "Frieden، Frieden، Frieden! Es ist an der Zeit, aus der Vorgeschichte sherauszukommen und dem Frieden eine Chance zu geben!
صباحا 2. أبريل: Last uns den Frieden in die eigenen Hände nehmen!
Die Übersetzung aus dem English wurde von Alina Kulik vom ehrenamtlichen Pressenza-Übersetzungsteam erstellt.